Cyclope d’Euripide est l’unique drame satyrique conservé et trouvé
à peu près intact selon les philologues. Il s’agit d’une pièce d’inspiration
comique qui développe l’instantané de l’aveuglement du géant par Ulysse et ses
compagnons lors de leur périple aventureux. Ulysse arrive affamé et malmené par
la mer agitée et ennemie à son égard. Il se trouve à Aetna, le pays de Cyclope,
et plus précisément, près de la caverne – habitation de Polyphème. Ce dernier
s’apprête à avaler de la viande humaine, c’est-à-dire Ulysse et ses compagnons
qui lui semblent comme une gourmandise inattendue. Pour se protéger, le général
grec invente l’aveuglement de Cyclope au moyen d’une grosse branche d’arbre
qu’il rend pointu.
Le drame satyrique n’est ni
tragique ni comique, chose qui ne donne pas beaucoup de liberté au metteur en
scène. Au contraire, on a besoin d’un minimum d’équilibre pour garder intacte
l’orientation de la pièce, selon les principes aristotéliciens.
La représentation du Théâtre
« Neos Kosmos » a su mener avec justesse, l’on pourrait dire,
l’action du drame satyrique. La mise en scène de Pantelis Dentakis a mis
l’accent sur le côté spectaculaire de la pièce et a évité ainsi les difficultés
concernant l’esthétique du jeu. L’esthétique baigne ente le burlesque et le
grotesque qui arrive à un moment à la limite du macabre. La présence des
phallus et les paroles grossières renvoient au discours d’Aristophane.
L’intrusion de la musique grecque populaire souligne, d’une façon discrète, un
commentaire sur l’immigration. D’ailleurs, les costumes de Georgia Bourda
portent à la lumière du jour les structures conceptuelles du drame satyrique et
sauvegardent le principe d’équilibre qui concerne le genre précis. Dentakis
renforce l’esprit magique de contes de fée et crée un univers des présences
oniriques, propre à un récit destiné aux enfants.
Il faut aussi souligner que le
texte d’Euripide se complète par des extraits d’Odyssée d’Homère et des Idylles
de Théocrite, traduits par Pantelis Boukalas. En somme, un spectacle qui
propose des solutions concernant l’esthétique de la représentation du drame
satyrique.
Nektarios-Georgios Konstantinidis
Spectacle vu le 7 septembre au Théâtre Hérode atticus (en
grec, sous-titré en anglais)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου